WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
1 Chronicles 17
5 - 我自導以色列人出埃及、至於今日、未嘗居室、乃處帷幕、由此遷彼、
Select
1 - 大衞居宮室時、謂先知拿單曰、我居香柏之室、而耶和華約匱乃在帳中、
2 - 拿單曰、爾其從心所欲而行、蓋上帝偕爾、
3 - 是夜上帝諭拿單曰、
4 - 往告我僕大衞曰、耶和華云、爾勿建室、爲我居所、
5 - 我自導以色列人出埃及、至於今日、未嘗居室、乃處帷幕、由此遷彼、
6 - 凡我與以色列人偕行之地、豈曾語牧我民以色列之士師曰、曷不爲我建香柏之室乎、
7 - 故當謂我僕大衞曰、萬軍之耶和華云、我自羊牢中、羊羣後、取爾爲我民以色列之君、
8 - 爾之所往、我皆與偕、絕爾諸敵、將錫爾大名、如世間大人之名、
9 - 我欲爲我民以色列定一區域、而栽植之、使居己所、不復遷移、不復遭惡類之敗壞、有如疇昔、
10 - 及我命士師治我民以色列時、我必服爾諸敵、且我告爾、耶和華必爲爾建立家室、
11 - 迨爾之日已盈、歸爾列祖、我必立爾後裔、卽爾子以嗣爾、鞏固其國、
12 - 彼將爲我建室、我必固其國位、歷久弗替、
13 - 我將爲其父、彼將爲我子、不使我之慈惠離之、如離乎先爾者、
14 - 我必永立之於我家我國、鞏固其位、歷久弗替、
15 - 拿單循此諸言、依此啟示、告大衞、○
16 - 大衞王入坐於耶和華前、曰、耶和華上帝歟、我何人斯、我家若何、爾乃導我至此乎、
17 - 上帝歟、此於爾目、猶以爲小、爾又言及爾僕之家、至於久遠、耶和華上帝歟、爾之待我、等於尊顯之人、
18 - 爾僕受此尊榮、大衞更有何詞、蓋爾洞悉爾僕、
19 - 耶和華歟、爾爲爾僕之故、循爾心志、行此大事、而顯示之、
20 - 耶和華歟、以我所聞、爾無可比、爾外無他上帝、
21 - 地上何民、如爾民以色列、上帝親往埃及贖之、以爲己民、且於所贖民前、行大而可畏之事、驅逐列邦、而顯爾名、
22 - 爾立以色列民永爲爾民、爾耶和華爲其上帝、
23 - 耶和華歟、爾論爾僕、與其家所言者、求爾堅固之、至於永遠、如言而行、
24 - 願人永尊爾名爲大、曰、萬軍之耶和華、爲以色列之上帝、乃治以色列之上帝、爾僕大衞之家、必堅立於爾前、
25 - 我上帝歟、旣啟示爾僕、必爲之建立家室、故爾僕敢祈於爾前、
26 - 耶和華歟、爾乃上帝、以此福許爾僕、
27 - 今爾樂錫嘏於僕家、俾永存於爾前、耶和華歟、爾旣錫福、則永享其福焉、
1 Chronicles 17:5
5 / 27
我自導以色列人出埃及、至於今日、未嘗居室、乃處帷幕、由此遷彼、
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget